フリーランス翻訳者
2012年よりフリーランス翻訳者として活動を開始し、医薬の分野で5年以上の豊富な経験があります。
・主に治験分野を得意としておりますが、ニーズに応じて投稿論文からウェブサイトまで幅広く対応しております。
・丁寧な調査に基づいた正確な翻訳はもちろんですが、日本語として読みやすい翻訳にもこだわっております。不明な点、訳語からだけでは判断ができない部分についてはコメントを付け、機械翻訳では実現できない、「人力翻訳」ならではの「理由・根拠の明らかな」翻訳を提供します。
・現在プログラミング学習中です!WEBサービスの海外展開や、海外アプリのローカライズなども承ります。
イチオシ
わたしが特に信頼するイチオシな人たちです
知ってる
わたしの知り合いのナイスな人たちです。
仕事した
わたしがこれまでに一緒に仕事をしたことがあるステキな人たちです。
気になる
わたしが気になっている人がこんなにいます。