フリーランス協会

大家朔

"繋ぐ"をサポート

職業
  • 映像編集者
  • 校正
  • カスタマーサポート
  • 通訳
  • 翻訳
  • 活動エリア:

    東京都

  • 仕事の相談:

    応相談

About Me

このプロフィールリンクをコピー

英語翻訳・通訳・インバウンド分野を中心に、「伝わる」を形にするお手伝いをしています。

翻訳では、日本のドラマ、バラエティ、PR映像など30作品以上を担当。自然で心に届く英語表現を大切にし、作品の世界観を損なわない字幕づくりを心がけています。資料やアプリの翻訳も経験しており、ビジネス文書からクリエイティブまで幅広く対応可能です。

通訳では、テレビクルーの海外ロケのコーディネーター業をきっかけに、マレーシア企業の視察対応や世界的野球イベントでの会見対応、企業打ち合わせ、エキスポなど、多様な現場で実績を積んでまいりました。

またインバウンド関連では、英語ツアーガイドとして400名以上のゲストを日本各地でご案内。現在はVIP旅行者向けガイド手配や法人営業・カスタマーサポートも担当しています。

動画作成・編集にも最近力をいれています!

Tools

Contact

※以下のような目的で連絡先を利用することは会員規約11条で固く禁止されています。
(9)(無限連鎖講を開設し、又はこれを勧誘する行為
(10)選挙期間中であるか否かを問わず、選挙運動又はこれに類する行為
(11)政治活動用の広告、宣伝、勧誘を目的とする行為
(12)宗教の勧誘を目的とする行為
(17)他の個人会員の個人情報を利用した一方的な営業・勧誘行為(フリーランス DB に掲載される連絡先を含む)

Reference

このユーザーに対する評価された数と紹介コメント

My Connections

このユーザーが評価したフリーランス

  • イチオシ

  • わたしが特に信頼するイチオシな人たちです


  • 知ってる

  • わたしの知り合いのナイスな人たちです。


  • 仕事した

  • わたしがこれまでに一緒に仕事をしたことがあるステキな人たちです。


  • 気になる

  • わたしが気になっている人がこんなにいます。