フリーランスが役に立てることもある!

翻訳

令和元年にフリーランスで翻訳を始めました。
右も左もわからないまま、海外の翻訳プロジェクトに採用され、精いっぱいできる仕事をして、高い評価をいただき、少し自信がつきました。
友人の和訳レビューSOSにも仕事で応えることができました。
翻訳学校で約10年講師や翻訳の下訳をした経験や、直近での観光案内所での通訳やweb翻訳、プレゼン資料やプロジェクションマッピングの字幕翻訳など、経験したことに無駄なことはひとつもない。をモットーに、今後初めての分野にもどんどんチャレンジしていこうと思っています。
自己研鑽として通品講座を受講中、英字新聞も購読し、SNSで使う英語、経済ニュース用語なども本を購入して勉強中です。
「これでいい」ではなく「まだまだもっと」を心に刻んでお仕事をしています。

contact 仕事の相談 応相談

  • djvivi@dj9.so-net.ne.jp

skills

  • 英語翻訳

tools

  • Windows
このユーザーに対する紹介コメント
このユーザーが評価したコネクション

Icon likes 気になる

Icon friends 知ってる

Icon work 仕事した

Icon super イチオシ