プロフェッショナル&パラレルキャリア フリーランス協会

狩野 ハイディ

バイリンガルコピーライターしか書けない魅力的な英文を提供

職業
  • 広報
  • マーケティング
  • 翻訳
  • 校正
  • Webマーケティング
  • 活動エリア:

    神奈川県 東京都 千葉県

  • 仕事の相談:

    お休み中

About Me

このプロフィールリンクをコピー

グローバルマーケティング・ブランディング用の英文コピーライター/日英翻訳者

英国出身。1998年に来日し、国際基督大学卒業後は音楽・エンターテインメント業界中心にフリーランス翻訳者として活動。2016年から2019年までの間、国内最大テーマパークのコピーライター兼翻訳者として勤務。2020年にはコピーライティング&ローカライズ翻訳にフォーカスするためKOTONOHA BLOOMを立ち上げ、ウェブコンテンツ、ブログ記事、キャッチコピーなどを中心に幅広い翻訳や英文コピーライティングに携わっている。

日本翻訳者協会(JAT)元理事長、英国Interpreters and Translators Institute(ITI)公認会員、情報経営イノベーション専門職大学客員教授。現在、英国在住。

Tools

Contact

※以下のような目的で連絡先を利用することは会員規約11条で固く禁止されています。
(9)(無限連鎖講を開設し、又はこれを勧誘する行為
(10)選挙期間中であるか否かを問わず、選挙運動又はこれに類する行為
(11)政治活動用の広告、宣伝、勧誘を目的とする行為
(12)宗教の勧誘を目的とする行為
(17)他の個人会員の個人情報を利用した一方的な営業・勧誘行為(フリーランス DB に掲載される連絡先を含む)

Reference

このユーザーに対する評価された数と紹介コメント

My Connections

このユーザーが評価したフリーランス

  • イチオシ

  • わたしが特に信頼するイチオシな人たちです


  • 知ってる

  • わたしの知り合いのナイスな人たちです。


  • 仕事した

  • わたしがこれまでに一緒に仕事をしたことがあるステキな人たちです。


  • 気になる

  • わたしが気になっている人がこんなにいます。