プロフェッショナル&パラレルキャリア フリーランス協会

嵯峨根清子

法務/ビジネス文書の翻訳歴20年以上

職業
  • 翻訳
  • 活動エリア:

    東京都

  • 仕事の相談:

    応相談

About Me

このプロフィールリンクをコピー

和英・英和の法務翻訳歴20年以上。
社内翻訳者・編集者・校正者(10年)を経験した後、2014年から個人事業主として翻訳家活動。
主に法務文書(例: 契約書、訴訟文書)、ビジネス文書(例: 社内規定、議事録、監査報告書、業務/出張/実験等の報告書、メール)
数年前からは法務翻訳以外にもローカライズ業務もあり。

For English, see:
https://japanese-translator-legal.com/
https://www.linkedin.com/in/kiyoko-sagane-4820937/

Jobs

Skills

Tools

Contact

※以下のような目的で連絡先を利用することは会員規約11条で固く禁止されています。
(9)(無限連鎖講を開設し、又はこれを勧誘する行為
(10)選挙期間中であるか否かを問わず、選挙運動又はこれに類する行為
(11)政治活動用の広告、宣伝、勧誘を目的とする行為
(12)宗教の勧誘を目的とする行為
(17)他の個人会員の個人情報を利用した一方的な営業・勧誘行為(フリーランス DB に掲載される連絡先を含む)

Reference

このユーザーに対する評価された数と紹介コメント

My Connections

このユーザーが評価したフリーランス

  • イチオシ

  • わたしが特に信頼するイチオシな人たちです


  • 知ってる

  • わたしの知り合いのナイスな人たちです。


  • 仕事した

  • わたしがこれまでに一緒に仕事をしたことがあるステキな人たちです。


  • 気になる

  • わたしが気になっている人がこんなにいます。