市場調査業界で17年の翻訳実績・教員経験有

翻訳 音楽家

市場調査会社にて、様々な調査資料の翻訳(英語⇔日本語)の経験を15年以上有しております。日->英・英->日の文書の割合は50%ずつです。

翻訳業務については、クライアント(各種消費財メーカー等)向けの調査資料(調査票、報告書、商品コンセプト、企画書等)の他、社内資料(ポリシー、同意書等)も担当。近年はメディカル(医師や看護師、患者に対する市場調査)関連の翻訳も担当。他に、少人数チーム(2~3名)のマネージメントおよび、アシスタント/コーディネーション業務を並行して担当。2016年に独立。フリーランスで翻訳業務に従事。大手市場調査会社から小規模の会社まで、文書の大小に関わらず、対応しております。
共著「はじめてのIELTS」改訂3版を出版。現在、都内でジャズボーカリストとしても活動中。
[調査カテゴリー]
一般消費財全般(食品、飲料、たばこ、パーソナルケア製品、
トイレタリー製品、洋品、電子機器、クレジットサービス、ペット商品、車関連等)メディカル関連(対医師、対看護師、対患者) リンパ、血液、COPD、人工関節、腫瘍

contact 仕事の相談 歓迎

skills

  • 英語翻訳
  • 歌・声楽・ボーカル

tools

  • Line
  • Facebookメッセンジャー
  • Whats app
  • Zoom
  • Googleハングアウト
  • Instagram
  • マネーフォワード
このユーザーに対する紹介コメント
このユーザーが評価したコネクション

Icon likes 気になる

Icon friends 知ってる

Icon work 仕事した

Icon super イチオシ