プロフェッショナル&パラレルキャリア フリーランス協会

minajapan

英日翻訳者

職業
  • 翻訳
  • 活動エリア:

    大阪府

  • 仕事の相談:

    お休み中

About Me

このプロフィールリンクをコピー

2010年、Elance(現在、Upwork)をメインにoDeskやFreelancerなどを通じて、翻訳者として働き始めました。

初めての仕事で報酬を頂いた時、依頼者からプラスの評価を頂いた時の感動は、今でもはっきりと実感として残っています。獲得できる仕事量が増えるにつれて、何もかも自分の意志で決めて、自宅で働くことができる、フリーランスという働き方を一生貫こうと、自然に思うようになりました。

ProZやUpwork、Gengoなどで実績やフィードバックが公開されていますので、ご覧いただけると幸いです。

Jobs

Skills

Tools

Contact

※以下のような目的で連絡先を利用することは会員規約11条で固く禁止されています。
(9)(無限連鎖講を開設し、又はこれを勧誘する行為
(10)選挙期間中であるか否かを問わず、選挙運動又はこれに類する行為
(11)政治活動用の広告、宣伝、勧誘を目的とする行為
(12)宗教の勧誘を目的とする行為
(17)他の個人会員の個人情報を利用した一方的な営業・勧誘行為(フリーランス DB に掲載される連絡先を含む)

Reference

このユーザーに対する評価された数と紹介コメント

My Connections

このユーザーが評価したフリーランス

  • イチオシ

  • わたしが特に信頼するイチオシな人たちです


  • 知ってる

  • わたしの知り合いのナイスな人たちです。


  • 仕事した

  • わたしがこれまでに一緒に仕事をしたことがあるステキな人たちです。


  • 気になる

  • わたしが気になっている人がこんなにいます。